З-під евкаліптів
Давно збирався
написати про цього достойного чоловіка, та стримувала думка: в інших є більше
на те підстав. Він організовував їхні літературні вечори там, на п’ятому
континенті, вони гостювали в його оселі в Ньюпорті,
що поблизу Мельбурна, - їм, як то мовиться, й карти в руки.
Лев Толстой колись
обмовився, що він відчуває людей фізично. Фізичне відчуття можливе й на
відстані, якщо підґрунтя його - кількарічне листування і прочитані книжки
адресата.
Адресат отой -
Дмитро Васильович Нитченко, без подвижницької праці якого життя української
спільноти в Австралії мені просто не уявляється.
Понад четверо
десятиріч живе він у загадковій країні кенгуру й евкаліптів. А до того було
дитинство в заможній хліборобській родині на Полтавщині, навчання в індустріально-технічній
школі в Зінькові, праця в П’ятигорську, Краснодарський робітничий факультет, на
який він, до речі, потрапив завдяки втручанню брата Луначарського і звідки
невдовзі був вигнаний як «класовий ворог». Нарешті Харків, мовно-літературний
факультет педагогічного інституту, робота в Державному видавництві України,
прилучення до активного літературного життя колишньої столиці, війна, полон,
еміграція.
Звичайно, це
тільки голий перебіг фактів. А за ними - півжиття переслідувань, поневірянь,
розпачу, голодомору, трагедії ближніх, що невіддільні від загальнонародної
трагедії періоду найкривавішого розгулу сталінщини. Про все це Дмитро
Васильович ґрунтовно розповів у своїй найголовнішій книжці «Від Зінькова до
Мельбурна», яка має підзаголовок «Із хроніки мого життя».
Цікаві записи, що
вів їх Дмитро Васильович у таборі переселенців у Німеччині, вони органічно
вплелися в загальну канву його книжки. Своєрідна атмосфера емігрантського
середовища, викладацька робота в Ульмівській українській гімназії, літературні
вечори, спроба налагодження культурного осередку, як і факти з письменницьких
біографій - усе це для нашого читача, на жаль, і досі tегга
іnсоgnіtа.
Працю Д. Нитченка
треба б видати в Києві, аби матеріал цей увійшов в обіг, у живий літературний
процес відродження. «Від Зінькова до Мельбурна» - книжка, яка не тільки
увиразнює давно відшуміле минуле, дає живий поштовх уяві, а й змушує не раз замислитися
над тим, що відбувається в Україні сьогодні. Чого вартий хоча б розділ, де
йдеться про історію русифікації Харківського медичного інституту. Або ось таке,
цитую: «В плані українізації на Північному Кавказі, головним чином, на Кубані,
відкрилося 240 українських шкіл. У станиці Полтавській відкрився український
педагогічний технікум. У самому Краснодарі, крім педтехнікуму, були українські
відділи в педінституті, сільськогосподарському інституті. Усе це радувало наші
серця». Як сумно читати ці рядки, знаючи, що сталося з українською культурою
потім, зокрема в тому регіоні, про який згадує автор.
З 1949 року Дмитро Нитченко в Австралії. З
товкучки і невлаштованості нашого сьогодення ми схильні дивитися на діаспору
ледь не заздрісно, як на щось суціль заможне, що процвітає і благоденствує. І
вже зовсім не замислюємося над тим, ціною яких зусиль утверджувалися на чужині
переселенці з України.
Не знаю, як
попервах складалася доля Д. Нитченка, але з уривчастих розповідей колишнього
галичанина Б. Подолянка, до слова сказати, колеги й товариша Дмитра
Васильовича, вимальовується воістину драматична картина. Усе там було: і
повсякденна важка боротьба за виживання, і відчай, і приниження, і складнощі
через незнання англійської мови - загалом болісний процес адаптації (В.
Базилевський, 479 сл.).
Немає коментарів:
Дописати коментар